Un article de The Globe and Mail:
http://license.icopyright.net/user/viewFreeUse.act?fuid=MTM3NjMwMzc%3D
Lisez l'article:
http://www.ft.com/cms/s/2/3ac0810e-d0f0-11df-a426-00144feabdc0.html#axzz1A6J9vzKr
LEMONDE.FR | 13.10.10 | 09h18
Clare Donovan, directrice de l'ESIT et Marie Mériaud-Brischoux, directrice générale de l'ISIT
Mondialisation des échanges oblige, l’interprète a de l’avenir. Les organisations internationales anticipent une pénurie de professionnels et préparent la formation et le recrutement des interprètes de demain.
Pour faire face à la pénurie de traducteurs francophones, l'ONU va signer une convention avec deux écoles de l'Hexagone.
Multilinguisme: l'interprétation résiste
MEET->IN Juin 2010
Articles publiés avant 2010 (ancien site)
Interiew de Sarah Bordes parue dans Le Pèlerin
Articles de presse
Emissions radio
Vidéo
Communiqués de presse
LINGUASCOPE
+33 1 44 77 83 16
Courriel
Quel type d'interprétation Conseils aux orateurs
Nos partenaires
L'actualité de notre Association vous intéresse? Abonnez-vous à notre flux RSS