Qui sommes nous? Vous cherchez un interprète?Devenir interprète

AIIC Upgrade Course: French into English

http://aiic.net/events/202/aiic-upgrade-course-french-into-english-02-jul-2015

Helen Campbell will give a further training seminar entitled... Interpreting Upgrade Course: French into English.

This 3-day course is directed at interpreters working from French into English (EN A or B) with up to approx. 150 days experience wishing to improve their interpreting skills.

The course will focus on:

Edgar WEISER décoré de la Croix de Chevalier de l'Ordre fédéral du Mérite


(© Ambassade d'Allemagne / F. Brunet)

Diplômé de l'ESIT en 1977…
Permanent à la Commission des Communautés européennes à Bruxelles de septembre 1977 à octobre 1980…
Free-lance à Paris depuis octobre 1980…
Membre actif de l'AIIC depuis 1979…
Chargé de cours à l'ESIT depuis 1980...
Premier contrat pour le Ministère des Affaires étrangères en 1981…

L'AIIC France et Expolangues 2015

L'AIIC sera présente au salon Expolangues cette année, du jeudi 5 au samedi 7 février 2015 et partagera un stand aux côtés de la SFT, ATAA, ATLF, sous la bannière "organisations professionnelles de traducteurs et d'interprètes".

http://www.expolangues.fr/visitez/informations-pratiques/

Et le samedi 7 février, de 10h45 à 11h15,  nous aurons un atelier pour présenter "Le métier d'interprète de conférence".

Interprétation scientifique et statistiques : journée de sensibilisation - Daniel GILE - ISIT, Paris

Samedi 24 janvier 2015, ISIT Paris

OBJECTIF
Au-delà et en deçà des chiffres et des termes techniques, la communication scientifique est régie par des normes conceptuelles, sociales et discursives qui, lorsqu’elles ne sont pas comprises, peuvent donner lieu à des malentendus et à des traductions maladroites ou erronées par les interprètes.

Pages

Subscribe to AIIC-FRANCE RSS